Έτσι προέκυψε ο όρος “Χούντα”

Μάλλον οι περισσότεροι γνωρίζετε πως πρόκειται για ισπανική λέξη (junta) που σημαίνει “ένωση-σύνδεσμος”.

 

Την λέξη καθιέρωσαν Ισπανοί επαναστάτες/μαχητές (κατά των Γάλλων του Ναπολέοντα) που οργανώνονταν σε ομάδες από μια στρατιωτική επιτροπή, μία junta δηλ., και έτσι ο όρος έμεινε με τη σημασία του “στρατιωτικού συνδέσμου”.

 

Στα ελληνικά δηλώνει τις στρατιωτικές ομάδες που επιχειρούν να καταλάβουν παράνομα την εξουσία, αν και χρησιμοποιείται, κυρίως, για τη Δικτατορία των Συνταγματαρχών (1967), επειδή με αυτό τον όρο χαρακτήρισαν το συγκεκριμένο πραξικόπημα οι ραδιοφωνικοί σταθμοί του BBC & Deutsche Welle,είναι δε χαρακτηριστικό ότι μόνο αυτό το πραξικόπημα προσδιορίστηκε ως χούντα και όχι προηγούμενα στρατιωτικά κινήματα ή πραξικοπήματα στην ιστορία της Ελλάδος.

 

Στα ισπανικά η λέξη junta χρησιμοποιείται στη δημόσια διοίκηση με την έννοια του Συνδέσμου (της Λέγκας), χωρίς να έχει αρνητική σημασία, π.χ. Junta de Andalucia.

 

* Ομόηχη λέξη είναι η αρβανίτικη hundë, που όμως σημαίνει: - μύτη, εξ΄ ού και το σύνηθες αρβανίτικο επώνυμο : Χούντας ή Χουντάς.

 

Πηγή: huffingtonpost.gr